Bentrovata Pushkar!

Bentrovata Pushkar!

Pushkar marzo 2019

IT: Il sole, il lago, la montagna stupiscono ogni volta
È bella ed è meraviglioso il primo impatto.
E poi l’accoglienza, che devo dire, mi fa sentire a casa. La Famiglia mi accoglie con un abbraccio che non è solo fisico: sorridono, si ricordano, mi prendono in giro, mi coccolano e tante risate.
Si prova un certo senso di appartenenza, come se in qualche modo, fossero davvero la famiglia
Mi piacerebbe molto che mia figlia li conoscesse.
Con Emanuela iniziamo ad impostare il lavoro e inizia la parte per me più bella; il giro dei villaggi, la visita delle case, gli abbracci e i sorrisi dei bambini.

ENG: Pushkar March 2019 – Good to see you again Pushkar!
The sun, the lake, the mountain surprise you each time.
It’s beautiful and the first impression is always amazing
And the welcoming we receive, what can I say it makes me feel right at home. The family welcomes me with a hug that isn’t just physical: they smile, remember, make fun of me, cuddle me and so much laughter fills up the room. I feel like we belong like somehow they are really my family.
I would really like for my daughter to meet them.
With Emanuela we start planning our work and the first thing we do is also my favorite; the visits to the girls in their houses in the villages

IT: La speranza negli occhi e nelle parole delle loro mamme per un futuro migliore e un sogno di libertà culturale che loro non hanno avuto ma che fortemente desiderano per le loro figlie.
Chissà che la strada intrapresa sia quella giusta.
Se non fosse per un bimbetto, che avrà avuto al massimo 7 anni, che ha tentato di accoltellarmi alla schiena con un coltellino da cucina, fortunatamente spuntato  😂, sarebbe tutto ok  👍
In realtà giocava e voleva solo attirare la mia attenzione perché guardavamo le bimbe e parlavamo con le mamme.

ENG: The hugs and smiles of the children, the hope in the eyes and the words of their moms for a better future and a dream of cultural freedom that they’ve never had but they wish for their daughters. Hopefully the road we begun is the correct one.
If it wasn’t for a 7 year old boy that tried to stab me in the back with a small kitchen knife, luckily unsharpened 😂 everything would be great 👍 Truthfully he was just playing and wanted to get my attention since we were watching the girls talk to their moms.

IT: A questi incontri nelle case silenziose, si mischia la follia delle strade; qua tutto è rumoroso: i clacson delle auto, i motori dei condizionatori e i ventilatori a soffitto
Sospetto che facciano dei test specifici per non usare niente di silenzioso
Le voci hanno spesso toni alti, sembra litighino e invece no, tutto nella norma
Ogni momento è buono per riempire di canti sacri e mantra le strade
È molto caldo

ENG: During these encounters in the quiet homes, there is a mix of craziness from the streets; everything here is noisy: the cars horns, the air conditioning machines and so on. I suspect that they make specific tests not to use anything that doesn’t make noise. The voices often have high tones, you may think that they are fighting but it’s not true everything is fine.
Every moment is good to fill up the streets with sacred songs and mantras.
It’s very hot

Share

Articoli consigliati